English  |
Español  |
circuit (Automotive) |
Circuito |
circuit (Refrigeration and air conditioning) |
CIRCUITO: Instalación de tubería o de alambre eléctrico, que permite el flujo desde y hacia la fuente de energía. |
circuit breaker (Automotive) |
Fusible interruptor de circuito |
circuit breaker (Automotive) |
interruptor |
circuit breaker (Heavy Equipment) |
disyuntor |
circuit diagram (Automotive) |
esquema, circuito |
circuit diagram (Heavy Equipment) |
diagrama del circuito |
circuit pressure (Heavy Equipment) |
presión del circuito |
circulation |
Flujo circulatorio (aerodinámica) |
circumference (Automotive) |
Circunferencia |
clad |
Revestimiento /// chapar, plaquear |
cladding machine (Heavy Equipment) |
revestidora |
clam shell bucket (Heavy Equipment) |
cucharón de almeja |
clamp |
Abrazadera, sujetador /// abrazar, engrapar |
clamp (Automotive) |
abrazadera |
clamp (Heavy Equipment) |
abrazadera |
clamp (n) (Automotive) |
Grampa (sujetadora) |
clamp bolt/screw (Automotive) |
tornillo de abrazadera |
clamp bracket screw (Automotive) |
tornillo de soporte de abrazadera |
clamp -on ammeter (Automotive) |
Amperímetro de inducción |
clamp, to (Automotive) |
Grampar, apretar |
clamping |
Junta, sujeción, fijación |
clamping diode (Automotive) |
Diodo protector |
clamping force (Heavy Equipment) |
fuerza de sujeción |
clamping washer (Automotive) |
frenillo |
clash, to (Automotive) |
Chocar |
class 2 communication (Automotive) |
Comunicación de clase 2 |
clatter (Automotive) |
tintineo (ruido) |
claw (Automotive) |
pinza |
clay |
Arcilla |
CLB [Climb] |
Ascender |
clean air act (Heavy Equipment) |
ley de aire limpio |
clean, to (Automotive) |
Limpiar |
cleanliness |
Limpieza |
clear coat (Automotive) |
Capa transparente, capa clara |
clear, to (Automotive) |
Aclarar |
clearance |
Tolerancia, margen, autorización |
clearance (Automotive) |
tolerancia, holgura |
clearance (Heavy Equipment) |
espacio libre |
clearance (i.e. fixed space clearance) (Automotive) |
Espacio libre |
clearance (i.e. free play – has movement) (Automotive) |
Juego libre |
clearance limit |
Límite de validez de una autorización (aviación) |
clearway |
Zona libre de obstáculos |
cleavage (Heavy Equipment) |
exfoliación |
cleavage fracture (Heavy Equipment) |
fractura transcristalina |
cleavage plane (Heavy Equipment) |
plano de exfoliación |
cleaved (Heavy Equipment) |
exfoliado |
clench pressure (Heavy Equipment) |
presión de agarre |
clench pressure circuit (Heavy Equipment) |
circuito de presión de agarre |
clevis |
Abrazadera, horquilla |
clevis (pin) (Automotive) |
Horquilla, clavícula |
clevis pin (Automotive) |
bulón del pistón |
clicking (Automotive) |
sonido de "click", cliqueteo |
clicking noise (Automotive) |
Sonido “clic” |
client support (Heavy Equipment) |
respaldo al cliente |
climate |
Clima |
climate control (Automotive) |
Control del clima |
climb |
Escalada /// trepar, subir, escalar, ascender |
climb meter |
Indicador de ascensión (aeronaves) |
clip |
Prendedor metálico, pinza; gancho, abrazadera /// cortar a medida, abrazar, pinzar |
clip (Automotive) |
Gancho |
clip (Automotive) |
pinza |
cLK [Clock] |
Reloj |
clock position (Automotive) |
Posición del reloj |
clockwise |
En el sentido de las manecillas del reloj /// adjetivo: en sentido horario |
clockwise (Automotive) |
sentido de las agujas del reloj |
clockwise (i.e. rotation) (Automotive) |
Rotar en el sentido de las agujas del reloj |
clockwise direction (Heavy Equipment) |
hacia la derecha |
clogged |
Obstruido, atascado, amontonado |
clogged (e.g. obstructed) (Automotive) |
Obstruido |
clogged (e.g. plugged) (Automotive) |
Tapado |
close (sale), to (Automotive) |
Cerrar (venta) |
close shut |
Hermético, bien cerrado |
close time (Heavy Equipment) |
hora de cierre |
closed |
Cerrado, obturado, sellado |
closed circuit (Refrigeration and air conditioning) |
CIRCUITO CERRADO: Circuito eléctrico en el que fluyen los electrones. |
closed loop (Automotive) |
Ciclo cerrado |
closed -loop operation (Automotive) |
Operación de ciclo cerrado |
closed-loop converter (Automotive) |
convertidor en anillo cerrado automático |
closely |
Estrechamente, cuidadosamente |
closet |
Ropero, armario; obturado, sellado |
closing |
Cierre, acción de cerrar |
closing Rating (Heavy Equipment) |
clasificación de cierre |
cloud point (Heavy Equipment) |
punto de enturbiamiento |
CLR [Clear] |
Autorización |
clunk (Automotive) |
Golpe |
clunking noise (Automotive) |
Ruido metálico |
cluster |
Tren (engranajes), haz |
cluster gear (Automotive) |
Tren de engranaje |
clutch (Automotive) |
Embrague, garra /// agarrar, empuñar |
clutch (Heavy Equipment) |
Embrague.
El Embrague (Clutch): Definiciones, Partes, Usos y Mantenimiento Definición del Embrague
El embrague es un componente esencial de los vehículos con transmisión manual o transaxle, que conecta mecánicamente el volante del motor con el eje de entrada de la transmisión. Este proceso se logra mediante un disco de fricción especialmente diseñado, que transfiere potencia del motor a la transmisión cuando está en contacto con el volante. El embrague permite desacoplar temporalmente el motor de la transmisión, lo que facilita el arranque, las paradas y los cambios de marcha.
Partes Principales del Embrague (Clutch Main Components)
El sistema de embrague está compuesto por varios componentes clave:
- Disco de embrague (Clutch Disc): Es el elemento principal que transfiere movimiento del volante y el conjunto de la placa de presión al eje de entrada de la transmisión. Está diseñado para absorber vibraciones del cigüeñal y choques del tren motriz.
- Volante del motor (Flywheel): Conecta el cigüeñal con el embrague y suaviza las oscilaciones del motor.
- Placa de presión (Pressure Plate): Sostiene el disco de embrague contra el volante. Puede ser de muelle helicoidal o diafragma, dependiendo del diseño.
- Cojinete de liberación (Throwout Bearing): Permite un movimiento suave de los brazos de liberación durante el proceso de acoplamiento y desacoplamiento.
- Horquilla del embrague (Clutch Fork): Controla el movimiento del cojinete de liberación y es activada por la conexión mecánica o hidráulica del pedal del embrague.
Usos del Embrague
El embrague permite al conductor manejar la potencia del motor en varias situaciones, como:
- Arranque del vehículo: Proporciona una transición suave entre el motor en marcha y las ruedas estacionarias.
- Cambio de marchas: Facilita el desacople temporal del motor y la transmisión para realizar cambios sin dañar los engranajes.
- Conducción en pendientes: Permite al conductor controlar el torque necesario para evitar retrocesos.
Tipos de Enlaces en el Embrague
- Mecánicos: Utilizan varillas, palancas y rodamientos para transferir movimiento desde el pedal al embrague.
- Hidráulicos: Incluyen un cilindro maestro y uno esclavo para controlar la liberación de la placa de presión a través de presión hidráulica.
- Cable: Usan un cable trenzado para conectar el pedal al embrague, siendo una opción común por su flexibilidad de instalación.
Mantenimiento del Embrague
El mantenimiento regular del sistema de embrague garantiza su buen funcionamiento y longevidad. Las principales actividades de mantenimiento incluyen:
- Inspección visual: Revisar el estado de los componentes, como el disco, la placa de presión y los cojinetes, para detectar desgaste o daños.
- Lubricación de las conexiones externas: Es esencial para evitar fricciones y atascos en los sistemas de enlace mecánicos.
- Ajuste de las holguras: Especialmente en sistemas sin autoajuste, asegurar que el cojinete no esté en contacto constante con la placa de presión.
- Cambio de líquido hidráulico: En los sistemas hidráulicos, verificar regularmente el nivel y estado del fluido en el cilindro maestro.
- Sustitución de componentes desgastados: Elementos como los discos de embrague y los cojinetes deben cambiarse cuando muestren signos de desgaste significativo o fallos.
Problemas Comunes en el Embrague
- Deslizamiento: Ocurre cuando el disco no se presiona lo suficiente entre el volante y la placa de presión, causado por un disco gastado o contaminado.
- Vibración: Puede ser resultado de un volante mal alineado o problemas de balance en la placa de presión.
- Arrastre: Sucede cuando el disco de embrague no se desacopla completamente al pisar el pedal, dificultando el cambio de marchas.
Innovaciones y Tendencias
El desarrollo de sistemas de embrague autoadjustable y componentes híbridos ha mejorado significativamente la eficiencia y facilidad de mantenimiento del embrague. En vehículos modernos, los materiales cerámicos y de fibra han reemplazado al amianto en los discos de fricción, incrementando la seguridad y durabilidad.
El embrague es un elemento crucial en los vehículos con transmisiones manuales, no solo por su función en la conducción, sino también por su impacto en la eficiencia y comodidad del manejo. Mantener su correcto funcionamiento a través de inspecciones regulares y reemplazo de componentes desgastados asegura una operación óptima y prolonga la vida útil del vehículo. |
clutch bearing (Automotive) |
Rodamiento (balero / caja de bolas) del embrague |
clutch brake (Automotive) |
Freno de embrague |
clutch cable (Automotive) |
Cable del embrague |
clutch coil (Automotive) |
Bobina del embrague |
clutch coil winding (field) (Automotive) |
Embobinado de la bobina del embrague |
clutch cycling switch (Automotive) |
Interruptor de ciclo del embrague |
clutch disc (Automotive) |
Disco del embrague |
clutch disk and pressure plate (Automotive) |
disco de embrague y plato de presión |
clutch face (Automotive) |
Cara del embrague |
clutch facing/lining (Automotive) |
revestimiento del embrague |
clutch fork (Automotive) |
Horquilla del embrague |
clutch housing (Automotive) |
Caja del embrague, albergue del embrague, housing del embrague |
clutch hub (Automotive) |
Maza (hub) del embrague, cubo del embrague |
clutch hub (Automotive) |
maza del embrague |
clutch linkage (Automotive) |
Varillas del embrague |
clutch pack (Automotive) |
Paquetes de embrague |
clutch plate (Automotive) |
disco del embrague |
clutch Plate Temper (Heavy Equipment) |
Templado de la placa de embrague |
clutch pulley (Automotive) |
Polea del embrague |
clutch spring (Automotive) |
muelle del embrague |
clutch stack height (Automotive) |
Altura del empalme del conjunto de embragues |
clutch switch (Automotive) |
Interruptor del embrague |
CMC [Central Maintenance Computer] |
Computadora central de mantenimiento |
CMD [Command] |
Comando |
CMM [Component Maintenance Manual] |
Manual de mantenimiento de componentes |
CO laser (Heavy Equipment) |
Láser de CO |
co -op advertising (Automotive) |
Publicidad compartida |
CO2 laser (Heavy Equipment) |
Láser de CO2 |
coactive |
Obligatorio |
coarse |
Basto, burdo, grueso, rápido (movimientos) |
coarse adjustment (Automotive) |
ajuste aproximado |
coarse fatigue (Heavy Equipment) |
Fatiga basta |
coast |
Costa, litoral /// planear (aviones) |
coast, to (Automotive) |
Marchar libremente |
coastal protected (Heavy Equipment) |
Protegido contra corrosión |
coastline |
Contorno de la costa |
coat or plate machine (Heavy Equipment) |
recubridora |
coat, to (Automotive) |
Cubrir, revestir |
coated |
Cubierto, revestido, enchapado |
coating |
Recubrimiento, capa protectora |
coax cable (Automotive) |
Cable coaxial |
coaxial |
Concéntrico, coaxial |
cobalt |
Cobalto |
cock (Heavy Equipment) |
descentrar |
cocked (Automotive) |
Ladeado |