Technical English - Spanish Vocabulary | Vocabulario Técnico Inglés-Español


English Español
circuit (Automotive) Circuito
circuit (Refrigeration and air conditioning) CIRCUITO: Instalación de tubería o de alambre eléctrico, que permite el flujo desde y hacia la fuente de energía.
circuit breaker (Automotive) Fusible interruptor de circuito
circuit breaker (Automotive) interruptor
circuit breaker (Heavy Equipment) disyuntor
circuit diagram (Automotive) esquema, circuito
circuit diagram (Heavy Equipment) diagrama del circuito
circuit pressure (Heavy Equipment) presión del circuito
circulation Flujo circulatorio (aerodinámica)
circumference (Automotive) Circunferencia
clad Revestimiento /// chapar, plaquear
cladding machine (Heavy Equipment) revestidora
clam shell bucket (Heavy Equipment) cucharón de almeja
clamp Abrazadera, sujetador /// abrazar, engrapar
clamp (Automotive) abrazadera
clamp (Heavy Equipment) abrazadera
clamp (n) (Automotive) Grampa (sujetadora)
clamp bolt/screw (Automotive) tornillo de abrazadera
clamp bracket screw (Automotive) tornillo de soporte de abrazadera
clamp -on ammeter (Automotive) Amperímetro de inducción
clamp, to (Automotive) Grampar, apretar
clamping Junta, sujeción, fijación
clamping diode (Automotive) Diodo protector
clamping force (Heavy Equipment) fuerza de sujeción
clamping washer (Automotive) frenillo
clash, to (Automotive) Chocar
class 2 communication (Automotive) Comunicación de clase 2
clatter (Automotive) tintineo (ruido)
claw (Automotive) pinza
clay Arcilla
CLB [Climb] Ascender
clean air act (Heavy Equipment) ley de aire limpio
clean, to (Automotive) Limpiar
cleanliness Limpieza
clear coat (Automotive) Capa transparente, capa clara
clear, to (Automotive) Aclarar
clearance Tolerancia, margen, autorización
clearance (Automotive) tolerancia, holgura
clearance (Heavy Equipment) espacio libre
clearance (i.e. fixed space clearance) (Automotive) Espacio libre
clearance (i.e. free play – has movement) (Automotive) Juego libre
clearance limit Límite de validez de una autorización (aviación)
clearway Zona libre de obstáculos
cleavage (Heavy Equipment) exfoliación
cleavage fracture (Heavy Equipment) fractura transcristalina
cleavage plane (Heavy Equipment) plano de exfoliación
cleaved (Heavy Equipment) exfoliado
clench pressure (Heavy Equipment) presión de agarre
clench pressure circuit (Heavy Equipment) circuito de presión de agarre
clevis Abrazadera, horquilla
clevis (pin) (Automotive) Horquilla, clavícula
clevis pin (Automotive) bulón del pistón
clicking (Automotive) sonido de "click", cliqueteo
clicking noise (Automotive) Sonido “clic”
client support (Heavy Equipment) respaldo al cliente
climate Clima
climate control (Automotive) Control del clima
climb Escalada /// trepar, subir, escalar, ascender
climb meter Indicador de ascensión (aeronaves)
clip Prendedor metálico, pinza; gancho, abrazadera /// cortar a medida, abrazar, pinzar
clip (Automotive) Gancho
clip (Automotive) pinza
cLK [Clock] Reloj
clock position (Automotive) Posición del reloj
clockwise En el sentido de las manecillas del reloj /// adjetivo: en sentido horario
clockwise (Automotive) sentido de las agujas del reloj
clockwise (i.e. rotation) (Automotive) Rotar en el sentido de las agujas del reloj
clockwise direction (Heavy Equipment) hacia la derecha
clogged Obstruido, atascado, amontonado
clogged (e.g. obstructed) (Automotive) Obstruido
clogged (e.g. plugged) (Automotive) Tapado
close (sale), to (Automotive) Cerrar (venta)
close shut Hermético, bien cerrado
close time (Heavy Equipment) hora de cierre
closed Cerrado, obturado, sellado
closed circuit (Refrigeration and air conditioning) CIRCUITO CERRADO: Circuito eléctrico en el que fluyen los electrones.
closed loop (Automotive) Ciclo cerrado
closed -loop operation (Automotive) Operación de ciclo cerrado
closed-loop converter (Automotive) convertidor en anillo cerrado automático
closely Estrechamente, cuidadosamente
closet Ropero, armario; obturado, sellado
closing Cierre, acción de cerrar
closing Rating (Heavy Equipment) clasificación de cierre
cloud point (Heavy Equipment) punto de enturbiamiento
CLR [Clear] Autorización
clunk (Automotive) Golpe
clunking noise (Automotive) Ruido metálico
cluster Tren (engranajes), haz
cluster gear (Automotive) Tren de engranaje
clutch (Automotive) Embrague, garra /// agarrar, empuñar
clutch (Heavy Equipment)

Embrague.

El Embrague (Clutch): Definiciones, Partes, Usos y Mantenimiento Definición del Embrague

El embrague es un componente esencial de los vehículos con transmisión manual o transaxle, que conecta mecánicamente el volante del motor con el eje de entrada de la transmisión. Este proceso se logra mediante un disco de fricción especialmente diseñado, que transfiere potencia del motor a la transmisión cuando está en contacto con el volante. El embrague permite desacoplar temporalmente el motor de la transmisión, lo que facilita el arranque, las paradas y los cambios de marcha.

Partes Principales del Embrague (Clutch Main Components)

El sistema de embrague está compuesto por varios componentes clave:

  1. Disco de embrague (Clutch Disc): Es el elemento principal que transfiere movimiento del volante y el conjunto de la placa de presión al eje de entrada de la transmisión. Está diseñado para absorber vibraciones del cigüeñal y choques del tren motriz.
  2. Volante del motor (Flywheel): Conecta el cigüeñal con el embrague y suaviza las oscilaciones del motor.
  3. Placa de presión (Pressure Plate): Sostiene el disco de embrague contra el volante. Puede ser de muelle helicoidal o diafragma, dependiendo del diseño.
  4. Cojinete de liberación (Throwout Bearing): Permite un movimiento suave de los brazos de liberación durante el proceso de acoplamiento y desacoplamiento.
  5. Horquilla del embrague (Clutch Fork): Controla el movimiento del cojinete de liberación y es activada por la conexión mecánica o hidráulica del pedal del embrague.
Usos del Embrague

El embrague permite al conductor manejar la potencia del motor en varias situaciones, como:

  • Arranque del vehículo: Proporciona una transición suave entre el motor en marcha y las ruedas estacionarias.
  • Cambio de marchas: Facilita el desacople temporal del motor y la transmisión para realizar cambios sin dañar los engranajes.
  • Conducción en pendientes: Permite al conductor controlar el torque necesario para evitar retrocesos.

Tipos de Enlaces en el Embrague

  • Mecánicos: Utilizan varillas, palancas y rodamientos para transferir movimiento desde el pedal al embrague.
  • Hidráulicos: Incluyen un cilindro maestro y uno esclavo para controlar la liberación de la placa de presión a través de presión hidráulica.
  • Cable: Usan un cable trenzado para conectar el pedal al embrague, siendo una opción común por su flexibilidad de instalación.
Mantenimiento del Embrague

El mantenimiento regular del sistema de embrague garantiza su buen funcionamiento y longevidad. Las principales actividades de mantenimiento incluyen:

  1. Inspección visual: Revisar el estado de los componentes, como el disco, la placa de presión y los cojinetes, para detectar desgaste o daños.
  2. Lubricación de las conexiones externas: Es esencial para evitar fricciones y atascos en los sistemas de enlace mecánicos.
  3. Ajuste de las holguras: Especialmente en sistemas sin autoajuste, asegurar que el cojinete no esté en contacto constante con la placa de presión.
  4. Cambio de líquido hidráulico: En los sistemas hidráulicos, verificar regularmente el nivel y estado del fluido en el cilindro maestro.
  5. Sustitución de componentes desgastados: Elementos como los discos de embrague y los cojinetes deben cambiarse cuando muestren signos de desgaste significativo o fallos.
Problemas Comunes en el Embrague
  1. Deslizamiento: Ocurre cuando el disco no se presiona lo suficiente entre el volante y la placa de presión, causado por un disco gastado o contaminado.
  2. Vibración: Puede ser resultado de un volante mal alineado o problemas de balance en la placa de presión.
  3. Arrastre: Sucede cuando el disco de embrague no se desacopla completamente al pisar el pedal, dificultando el cambio de marchas.
Innovaciones y Tendencias

El desarrollo de sistemas de embrague autoadjustable y componentes híbridos ha mejorado significativamente la eficiencia y facilidad de mantenimiento del embrague. En vehículos modernos, los materiales cerámicos y de fibra han reemplazado al amianto en los discos de fricción, incrementando la seguridad y durabilidad.

El embrague es un elemento crucial en los vehículos con transmisiones manuales, no solo por su función en la conducción, sino también por su impacto en la eficiencia y comodidad del manejo. Mantener su correcto funcionamiento a través de inspecciones regulares y reemplazo de componentes desgastados asegura una operación óptima y prolonga la vida útil del vehículo.
clutch bearing (Automotive) Rodamiento (balero / caja de bolas) del embrague
clutch brake (Automotive) Freno de embrague
clutch cable (Automotive) Cable del embrague
clutch coil (Automotive) Bobina del embrague
clutch coil winding (field) (Automotive) Embobinado de la bobina del embrague
clutch cycling switch (Automotive) Interruptor de ciclo del embrague
clutch disc (Automotive) Disco del embrague
clutch disk and pressure plate (Automotive) disco de embrague y plato de presión
clutch face (Automotive) Cara del embrague
clutch facing/lining (Automotive) revestimiento del embrague
clutch fork (Automotive) Horquilla del embrague
clutch housing (Automotive) Caja del embrague, albergue del embrague, housing del embrague
clutch hub (Automotive) Maza (hub) del embrague, cubo del embrague
clutch hub (Automotive) maza del embrague
clutch linkage (Automotive) Varillas del embrague
clutch pack (Automotive) Paquetes de embrague
clutch plate (Automotive) disco del embrague
clutch Plate Temper (Heavy Equipment) Templado de la placa de embrague
clutch pulley (Automotive) Polea del embrague
clutch spring (Automotive) muelle del embrague
clutch stack height (Automotive) Altura del empalme del conjunto de embragues
clutch switch (Automotive) Interruptor del embrague
CMC [Central Maintenance Computer] Computadora central de mantenimiento
CMD [Command] Comando
CMM [Component Maintenance Manual] Manual de mantenimiento de componentes
CO laser (Heavy Equipment) Láser de CO
co -op advertising (Automotive) Publicidad compartida
CO2 laser (Heavy Equipment) Láser de CO2
coactive Obligatorio
coarse Basto, burdo, grueso, rápido (movimientos)
coarse adjustment (Automotive) ajuste aproximado
coarse fatigue (Heavy Equipment) Fatiga basta
coast Costa, litoral /// planear (aviones)
coast, to (Automotive) Marchar libremente
coastal protected (Heavy Equipment) Protegido contra corrosión
coastline Contorno de la costa
coat or plate machine (Heavy Equipment) recubridora
coat, to (Automotive) Cubrir, revestir
coated Cubierto, revestido, enchapado
coating Recubrimiento, capa protectora
coax cable (Automotive) Cable coaxial
coaxial Concéntrico, coaxial
cobalt Cobalto
cock (Heavy Equipment) descentrar
cocked (Automotive) Ladeado